Glossary Collections

Monday, February 20, 2006

国际与区域组织名称

《pinyin A》

阿拉伯共同市场Arab Common Market (ACM)
阿拉伯国家联盟(阿盟)League of Arab States (Arab League; LAS)
阿拉伯货币基金组织Arab Monetary Fund (AMF)
阿拉伯经济统一委员会Council of Arab Economic Unity (CAEU)
阿拉伯联盟教科文组织Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization (ALECSO)
阿拉伯马格里布联盟Union de Maghreb Arabe (UMA); Union of the Arab Maghreb
阿拉伯石油输出国组织Organization of Arab Petroleum Exporting Countries (OAPEC)
安第斯共同市场Andean Common Market (ANCOM)
安第斯共同体Andean Community
安第斯条约组织Andean Pact Organization (APO); Pacto Andino (PA)

《pinyin B》

八国集团Group of Eight (G8)
巴黎俱乐部Paris Club (Group of Ten)
巴黎联盟(国际保护工业产权联盟)Paris Convention (International Union for the Protection of Industrial Property)
巴黎统筹委员会(巴统)Coordinating Committee on Export Control (COCOM); Coordinating Committee for Export to Communist Countries
北大西洋公约组织(北约)North Atlantic Treaty Organization (NATO)
北大西洋合作理事会North Atlantic Cooperation Council
北美自由贸易区North American Free Trade Area (NAFTA)
北南核控制联合委员会North-South Nuclear Joint Committee
北欧理事会Nordic Council
北欧邮政联盟Nordic Postal Union (NPU)
北太平洋海洋科学组织North Pacific Marine Science Organization (PICES)
伯尔尼(国际保护文学艺术作品)联盟Berne Union (for he Protection of Literary and Artistic Works)
不结盟运动Non-Aligned Movement (NPU)

《pinyin C》

朝鲜半岛能源开发组织Korea Peninsula Energy Development Organization (KEDO)
船长协会国际联合会International Federation of Shipmasters’ Association (IFSMA)
促进种族平等公民协会Citizens’ Association for Racial Equality

《pinyin D》

大陆架界限委员会Commission on the Limits of the Continental Shelf
大气科学委员会Commission of Atmospheric Sciences (CAS)
大气污染管制委员会Air Pollution Control Commission (APCC)
大气污染控制管理局Air Pollution Control Administration (APCA)
大赦国际Amnesty International
大西洋自由贸易区Atlantic Free Trade Area (AFTA)
第三世界科学院Academy of Sciences for the Third World
东非共同体East African Community (EAC)
东加勒比共同市场East Caribbean Common Market (ECCM)
东加勒比组织Organization of the Eastern Caribbean States
东盟各国议会组织ASEAN Inter-Parliamentary Organization
东盟自由贸易区ASEAN Free Trade Area (AFTA)
东南非共同市场Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA)
东南亚国家联盟(东盟)Association of Southeast Asian Nations (ASEAN)

《pinyin F》

发展工业产权和有关权利合作常设委员会Permanent Committee for Development Cooperation Related to Industrial Rights
发展中国家间经济合作委员会Committee on Economic Cooperation Among Developing Countries
发展著作权和邻接权利合作常设委员会Permanent Committee for Development Related to Copyright and Neighbouring Rights
法语国家首脑会议Somet de la francophonie; Summit of Francophone Countries
反对原子弹氢弹会议Conference Against Atomic and Hydrogen Bombs
泛非电信联盟Pan African Telecommunication Union (PATU)
泛非妇女组织Organization Panafricaine des Femmes (OPF); Pan-African Women’s Organization (PAWO)
防止空气污染协会国际联合会International Union of Air Pollution Prevention Association (IUAPPA)
防止歧视和保护少数小组委员会Sub-committee on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities
防止外层空间军备竞赛特设委员会Ad Hoc Committee on the Prevention of Arms Race in Outer Space
非殖民化委员会(24国委员会)Commission on Decolonisation (Committee of 24)
非洲,加勒比和太平洋地区国家集团(非加太集团)Group of African, Caribbean and Pacific Region Countries (ACP Group)
非洲经济共同体African Economic Community
非洲人权和民族权委员会African Committee on Human and People’s Right
非洲统一组织(非统组织)Organization of African Unity (OAU)
非洲邮政联盟African Postal Union (APU)
扶轮社国际Rotary International

《pinyin G》

各国议会联盟Inter-Parliamentary Union (IPU)
国际奥林匹克委员会International Olympic Committee (IOC)
国际版权协会International Copyright Society
国际保护工业产权联盟(即巴黎联盟)International Union for the Protection of Industrial Property (Paris Union)
国际保护工业产权协会International Association for the Protection of Industrial Property (IAPIP)
国际保护知识产权联合局United International Bureau for the Protection of Intellectual Property (BIRPI)
国际保护自然资源联盟International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN)
国际笔会(国际诗人,剧作家,编辑,散文家和小说家协会)International PEN (International Association of Poets, Playwrights, Editors, Essayists and Novelists)
国际标准化组织International Standardization Organization (ISO)
国际标准协会International Standard Association (ISA)
国际材料物理中心International Center for Materials Physics (ICMP)
国际船东协会International Shipping Federation (ISP)
国际船级社协会International Association of Classification Societies (IACS)
国际纯粹和应用化学联盟International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC)
国际纯粹和应用生物物理学联盟International Union of Pure and Applied Biophysics (IUPAB)
国际大坝委员会International Commission on Large Dam (ICOLD)
国际大学生体育联合会Federation Internationale du Sport Universitaire (FISU)
国际地球科学信息网络集团Consortium for International Earth Science Information Network (CIESIN)
国际地球学联盟International Geographical Union (IGU)
国际地震中心International Seismological Centre (ISC)
国际地质大会International Geological Congress (IGC)
国际地质科学联盟International Union of Geological Sciences (IUGS)
国际冻土协会International Permafrost Association (IPA)
国际独立油船东协会International Association of Independent Tanker Owners (INTERTANKO)
国际度量衡局International Bureau of Weight and Measurements (IBWM)
国际儿童福利联合会International Union for Child Welfare (IUCW)
国际法官联合会International Union of Judges
国际法协会International Law Association
国际法学家委员会International Commission of Jurists (ICJ)
国际法学协会International Association of Legal Science (IALS)
国际纺织学会International Textile Institute (ITI)
国际辐射防护协会International Radiation Protection Association (IRPA)
国际妇女同盟International Alliance of Women (IAW)
国际妇女协会International Women Society
国际港口协会International Association of Ports and Harbours (IAPH)
国际公务员协会联合会Federation of International Civil Servants Associations (FICSA)
国际公务员制度委员会International Civil Service Commission (ICSC)
国际古生物协会International Palaeontological Association (IPA)
国际雇主知识International Organization of Employers (IOE)
国际广播协会International Association of Broadcasting (IAB)
国际海道测量知识International Hydrographic Organization (IHO)
国际海底管理局International Sea-Bed Authority
国际海事卫星知识International Maritime Satellite Organization (INMARSAT)


国际海运联盟International Shipping Federation
国际航标协会International Association of Lighthouse Authorities (IALA)
国际航空科学理事会International Council of Aeronautical Sciences (ICAS)
国际航空联合会Aeronautic International Federation (FAI)
国际航空运输协会International Air Transport Association (IATA)
国际航运会议常设协会Permanent International Association of Navigation Congresses (PIANC)
国际航运协会International Chamber of Shipping
国际和平利用原子能会议International Conference on the Peaceful Use of Atomic Energy
国际和平学会International Peace Academy (IPA)
国际核数据委员会International Nuclear Data Committee (INDC)
国际红十字International Red Cross (IRC)
国际环境法理事会International Council of Environmental Law
国际环境事务研究所International Institute for Environmental Affairs
国际计划生育联合会International Planned Parenthood Federation (IPPF)
国际建筑师协会International Union of Architects (IUA)
国际救济联合会International Relief Union (IRU)
国际军事体育理事会International Military Sports Council (IMSC)
国际开发委员会Commission on International Development (CID)
国际科学基金会International Foundation of Sciences (IFS)
国际科学联盟理事会International Council of Scientific Unions (ICSU)
国际空间研究委员会International Committee on Space Research (ICSR)
国际空运协会International Air Transport Association (IATA)
国际理论和应用力学联盟International Union of Theoretical and Applied Mechanics
国际理论物理中心International Centre for Theoretical Physics (ICTP)
国际律师协会International Bar Association (IBA)
国际毛纺知识International Wool Textile Organization (IWTO)
国际民主妇女联合会Women’s International Democratic Federation (WIDF)
国际难民知识International Refugee Organization (IRO)
国际能源机构International Energy Agency (IEA)
国际殴亚科学院International Academy for Europe and Asia (IAEA)
国际清算银行Bank for International Settlements (BIS)
国际人口问题科学研究联合会International Union for the Scientific Study of Population (IUSSP)
国际人权法院International Court of Human Rights
国际人权联合会International Federation of Human Rights
国际人与生物圈保护区网络International Man and Biosphere Reserve Network
国际商会International Chamber of Commerce (ICC)
国际商事仲裁协会International Commercial Arbitration Association
国际商业仲裁会International Council for Commercial Arbitration
国际生态学协会International Association for Ecology
国际生物化学与分子生物学联盟International Union of Biochemistry and Molecular Biology (IUBMB)
国际生物科学联合会International Union of Biological Sciences (IUBS)
国际圣经协会International Bible Society (IBS)
国际世界语协会Universala Esperanto-Asocio; Universal Esperanto Association (UEA)
国际数学联盟International Mathematical Union (IMU)
国际水资源协会International Water Resources Association (IWRA)
国际丝绸协会International Silk Association (ISA)
国际体操联合会Federation Internationale de Gymnastique (FIG); International Federation of Gymnastics
国际天文学联合会International Astronomical Union (IAU)
国际通讯卫星组织International Telecommunications Satellite Organization (INTELSAT) 国际投资银行International Investment Bank (IIB)
国际土壤协会International Society of Soil Science (ISSS)
国际细胞生物学联合会International Federation for Cell Biology (IFCB)
国际心理科学联盟International Union of Psychological Science
国际新闻工作者协会International Federation of Journalists
国际信息和文献联合会International Federation for Information and Documentation
国际刑法协会International Association of Penal Law (IAPL)
国际刑警组织International Criminal Police Organization (INERPOL; ICPO)
国际刑事学会International Association of Criminal Science
国际宣教协会International Missionary Council (IMC)
国际学生联合会International Union of Student (IUS)
国际移民组织International Organization for Migration (IOM)
国际遗传学联合会International Genetics Federation (IGF)
国际译联International Federation of Translators
国际音乐理事会International Music Council (IMC)
国际应用心理学协会International Association of Applied Psychology (IAAP)
国际有线发行联盟International Alliance for Distribution by Cable
国际宇航科学院International Academy of Astronautics (IAA)
国际植物生理学家协会International Association for Plant Physiologists (IAPP)
国际自动控制联合会International Federation of Automatic Control (IFAC)
国际自由工会联合会(自由工联)International confederation of Free Trade Union (ICFTU)
国际足球联合会International Football Federation (FIFA)

《pinyin H》

海湾(阿拉伯国家)合作委员会 Cooperation Council for the Arab States of the Gulf; Gulf Cooperation Council (GCC)
海洋研究科学委员会 Scientific Committee on Oceanic Research (SCOR)
海洋研究气象委员会 Commission on Maritime Meteorology (CMM)
海洋资源研究咨询委员会 Advisory committee on Marine Resources Research
和平利用外层空间委员会 Committee of Peaceful Uses of Outer Space
和平利用原子能国际会议咨询委员会Advisory Committee of the International Conference on the Peaceful Uses of Atomic Energy
和平利用原子能委员会 Committee on the Use of Atomic Energy for Peaceful Purposes (CUAEPP)
红十字与红月会国际联合会 International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRCS)
环境问题科学委员会 Scientific Committee on Problems of the Environment (SCOPE)
环境与发展国际研究中心(环发中心) Centre for International Research of Environment and Development (CIRED)
环太平洋论坛 Pacific Rim Forum (PRF)

《pinyin J》

基督教会联合会 World Council of Churches (WCC)
基督教女青年会 Young Women’s Christian Association (YWCA)
基督教青年会Young men’s Christian Association (YMCA)
计划生育- 世界人口组织 Planned Parenthood – World Population
加勒比共同体和共同市场 Caribbean community and Common Market (CARICOM)
经济合作与发展组织(经合组织) organization for Economic Cooperation and Development (OECD)

《pinyin K》

孔塔多拉集团 Contadora Group

《pinyin L》

拉丁美洲共同市场Latin America Common Market (LACM)
拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织 Organization for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean
拉丁美洲货币同盟Latin American Monetary Union
拉丁美洲经济体系 Latin American Economic System (LAES)
拉丁美洲经济委员会 Economic Commission of Latin America (ECLA)
拉丁美洲发展金融机构协会 Latin American Association of Development of Financing Institutions
拉丁美洲能源组织 Latin American Energy Organization (OLAE)
拉丁美洲社会学会 Association of Latin American Sociology (ALAS)
拉丁美洲协调特别委员会 Special Committee on Latin American Coordination
拉丁美洲一体化协会 Latin American Integration Association (LAIA)
拉丁美洲自由贸易区 Latin American Free Trade Area (LAFTA)
拉丁美洲自由贸易市场 Latin American Free Trade Market
拉丁美洲自由贸易协会 Latin American Free Trade Association
联合国协会世界联合会 World Federation of United Nations Associations (WFUNA)
伦敦核供应国俱乐部 London Suppliers’ Club

《pinyin M》

马格理布联盟 Union du Maghreb (UMA)
美洲出口贸易促进中心 Inter-American Export Promotion Centre
美洲储蓄和贷款银行 Inter-American Saving and Loans Banks
美洲国家间人权委员会 Inter-American Commission on Human Rights
美洲国际组织 Organization of American States (OAS)
美洲经济及社会理事会 Inter-American Economic and Social Council
美洲开发银行 Inter-America Development Bank
美洲人权委员会 Inter-America Commission on Human Rights (IACHR)

《pinyin N》

南北协调委员会 North-South Coordinating committee
南部非洲发展共同体 Southern African Development Community (SADC)
南部非洲关税同盟 Southern African Customs Union (SACU)
南方共同市场 South Common Market
南南会议 South-South Conference
南太平洋论坛 South Pacific Forum (SPF)
南亚区域合作联盟 South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC)

《pinyin O》

欧洲安全与合作组织(欧安组织,原欧洲安全与合作会议) Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE, formerly known as Conference on Security and Cooperation in Europe)
欧洲裁军会议 Conference on Disarmament in Europe (CDE)
欧洲复兴开发银行 European Bank of Reconstruction and Development
欧洲经济合作组织 Organization for European Economic Cooperation (OEEC)
欧洲联盟(欧盟) European Union (EU)
欧洲人权法院 European Court of Human Rights
欧洲人权委员会 European Commission of Human Rights
欧洲原子能委员会 European Atomic Commission (EAC)
欧洲原子能学会 European Atomic Energy Society (EAES)
欧洲自由贸易联盟 European Free Trade Association (EFTA)

《pinyin Q》

七国集团 Group of Seven (G7)
七十七国集团 Group of 77
区域合作发展组织 Regional Cooperation Organization for Development (RCOD)

《pinyin S》

三边委员会(日美欧委员会) Trilateral Commission of Japan, North America and Europe (TC)
社会党国际 Socialist International
石油输出国组织(欧佩克) Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC)
世界残疾人组织理事会 Council of World Organizations Interested in the Handicapped (CWOIH)
世界动物保护联合会 World Federation for the Protection of Animals
世界佛教徒联谊会 World Fellowship of Buddhists (WFB)
世界工会联合会(世界工联) World Federation of Trade Unions (WFTU)
世界海关组织 World Customs Organization
世界和平理事会 World Peace Council (WPC)
世界基督教联合会 World Council of Churches (WCC)
世界教师工会协进会 World Federation of Teachers’ Unions
世界科学工作者联合会 World Federation of Scientific Worker (WFSW)
世界劳工联合会 World Confederation of Labour (WCL)
世界旅游组织 World Tourism Organization (WTO)
世界贸易组织 World Trade Organization (WTO)
世界穆斯林大会 World Muslim Congress
世界穆斯林联盟 Muslim World League (MWL)
世界青年大会 World Assembly of Youth (WAY)
世界人权大会 World Conference on Human Rights
世界野生动物基金会 World Wildlife Fund (WWF)
世界伊斯兰大会 World Islamic Congress
世界医学学会 World Medical Association
世界艺术与科学学会 World Academy of Art and Science
世界犹太人大会 World Jewish Congress
世界幼儿教育组织 World Organization for Early Children’s Education
世界针灸学会联合会 World Federation of Acupuncture and Moxibustion Societies
世界自然保护联盟 World Conservation Union
世界宗教和平大会 World Conference on Religion and Peace (WCRP)

《pinyin T》

太平洋经济合作理事会 Pacific Economic Cooperation Council (PECC)

《pinyin X》

西方七国首脑会议 Seven-Nation Economic Summit; Group of Seven Summit (G7 Summit)
西非国际经济共同体 Economic Community of West African States (ECOWAS)
西欧联盟 Western European Union (WEU)

《pinyin Y》

亚大邮联 Asian-Oceanic Postal Union (AOPU; UPAO)
亚非法律协商委员会 Asian-African Legal Consultative Committee (AALCC)
亚非会议 Asian-African Conference
亚非拉人民团结组织 Organization of Solidarity of the Peoples of Africa, Asia and Latin America (OSPAALA)
亚非人民团结组织 Afro-Asian People’s Solidarity Organization (AAPSO)
亚非新闻工作者协会 Afro-Asian Journalists’ Association (AAJA)
亚欧合作理事会 Council for Asia-Europe Cooperation (CAEC)
亚欧环境技术中心 Asia-Europe Environmental Technology Center
亚太安全合作理事会 Council on Security Cooperation in Asia and Pacific Region (CSCAP)
亚太经合组织 Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC)
亚太空间技术应用多边合作会议 Asia-Pacific Conference on Multilateral Cooperation in Space Technology and Applications (APC-MCSTA conference)
亚太大洋洲邮政联盟 Asian-Oceanic Postal Union (AOPU; UPAO)
亚洲化学学会联合会 Federation of Asian Chemical Societies (FACS)
亚洲环境问题协会 Asian Environmental Society (AES)
亚洲基督教会议 Christian Conference of Asia (CCA)
亚洲及太平洋和平与裁军区域中心 Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific
亚洲及太平洋理事会 Asian and Pacific Council (ASPAC)
亚洲开发银行 Asian Development Bank (ADB)
亚洲科学联合会 Federation of Asian Scientific Academies and Societies
亚洲青年理事会 Asian Youth Council (AYC)
亚洲生产力组织 Asian Productivity Organization
亚洲太平洋广播联盟 Asian-Pacific Broadcasting Union (ABU)
亚洲-太平洋通讯社组织 Organization of Asia-Pacific News Agencies (OANA)
亚洲-太平洋邮政联盟 Asian-Pacific Postal Union
亚洲遥感协会 Asian Association on Remote Sensing (AARS)

《pinyin Y》

伊斯兰会议组织 Organization of the Islamic Conference (OIC)
伊斯兰教事务最高理事会 Supreme Council for Islamic Affairs
印度洋特设委员会 Ad Hoc Committee on the Indian Ocean
英联邦 British Commonwealth of Nations (Commonwealth)

《pinyin Z》

中非国家经济共同体 Economic Community of Central African States (CEEAC)
中非国家联盟 Union of Central African States (UEAC)
中美洲共同市场 Central American Common Market
中美洲国家组织 Organization of Central American States

Wednesday, January 11, 2006

軍隊詞匯

101st Airborne Division 第一零一空降师
173rd Airborne Regiment 第一七三空降团
1st Marines Expeditionary Force 海军陆战队第一远征军
2nd Brigade 第二旅
2nd Brigade of the 3rd Infantry Division 第三步兵师第二装甲旅
3rd Infantry Division 第三步兵师
4th Infantry Division 第四步兵师
50-caliber machine guns 五十口径自动步枪
70th Infantry Division 第七十装甲师
7th Armored Brigade, or the Desert Rats 第七装甲旅, 又称沙漠之鼠
a revolutionary left 革命派左翼分子
a team of deminers 扫雷小组
A-10 Thunderbolt planes (Warthog) A-10 "雷霆"对地攻击机 (昵称疣猪)
Abrams tank 艾布兰坦克
Abu Ghurayb Palace 阿布古拉卜宫
advance 推进
aerial bombardment 空袭
aerial bombs 空投炸弹
aid workers 救援人员
air assault/attack/barrage/raid/strike 空袭
air attack alarm/air-raid siren 空袭警号
air base 空军基地
air defense system 防空系统
Air Force 空军
Airborne Brigade 空降旅
Airborne Division 空降师
Airborne Division’s Aviation Brigade 空降师空中旅
air-defense unit 防空部队
airfield 军用机场
air-to-air missile (AAM) 空空导弹
air-to-ground attack 空对地袭击
air-to-ground missile (AGM) 空地导弹
Al Jazeera Broadcast 半岛电视台 (卡塔尔)
Al Kut 库特
Al-Azimiyah Palace 阿宰米耶宫
Albanian leader Hashim Thaci 阿族领袖特哈契
Ali Hassan al-Majid 亚里马基德
Al-Jazeera Satellite Channel 卡塔尔半岛电视台卫星频道
allegiance 效忠
allied troops / Coalition troops/forces 联军
al-Qaeda leaders 亚盖达领袖
ambush 埋伏
Amman 安曼
ammunitions 弹药
amphibious light tank 两栖作战轻型坦克
amphibious. assault vehicle 两栖战车
an axis of evil 邪恶轴心
anarchy 无政府状态
anti-aircraft artillery/ fire 防空高射炮
anti-chemical suit 防生化战衣
anti-tank missiles 反坦克飞弹
anti-U.S. sentiment 反美情绪
Apache Attack Helicopter 阿帕奇攻击型直升机
Apache Longbow (Advanced Attack Helicopter) 阿帕奇长弓先进攻击型直升机
Arab guerilla fighter 阿拉伯游击队员
armed blockades 武装封锁线
armor 装甲
armored column 装甲队伍
Armored Division 装甲师
armored forces 装甲部队
armored Humvee all-terrain vehicles 悍马多用途装甲运输车
armored personnel carrier 装甲运兵车
armored vehicle 装甲车
arms control 武器管制
artillery 大炮
artillery fire 炮火
artillery rockets 火箭炮
artillery shell 大炮的炮弹
assault rifle 突击步枪
attack jet 战斗机
authoritarianism and extremism 极权主义和极端主义
B-1 bomber B-1 轰炸机
B-52 bomber B-52 轰炸机
Ba’ath Party 社会复兴党
Baghdad 巴格达
ballistic missile 弹道导弹
barrack 军营
Basra 巴士拉 (伊拉克首都巴格达以南第二大城市)
battalion 营
beacon 烽火
besiege 包围
besieged cities 被攻占的城市
biochemical suit /biohazard suit 防毒衣
biological and chemical weapons 生物武器
Black Hawk helicopter 黑鹰直升机
Bomb Impact Assessment 轰炸评估
bombardment 轰炸
Bradley armored vehicle 布雷德利装甲车
Bradley Fighting Vehicles 布雷德利战车
British 3rd Battalion Parachute Regiment 英军伞兵团第三营
British 7th Cavalry 英军第七装甲旅
British army's Royal Logistic Corps 英军皇家后勤军团
British Royal Marines 英国皇家海军陆战队
British Special Air Service 英国皇家特种空勤队
bunker/ underground bunkers 地堡
bunker-buster bomb 地堡炸弹
C-130 transport C-130 运输机
C-17 Globemaster III' C-17 环球空中霸王Ⅲ运输机
Camp Lejeune 乐洁恩营(美国北卡罗莱纳州)
capsicum spray (CS) 辣椒喷剂
captive 俘虏
captured 被俘虏
Cavalry Division 骑兵师
Central Command Chief Army General Tommy Franks 中央总部指挥官法兰克斯
check-point 检查站
Chemical Ali (Ali Hassan al-Majid) 化武亚里(原名阿里马哲特,因协助萨达姆﹒侯赛因统领化
学气体武器而得此名)
CIA Director George Tenet 中情局局长特立
circle 盘旋
civilian casualties 平民死伤
civvies 穿便服的平民
cluster bomb 集束弹
CNN 美国有线新闻网络
coalition commanders 联军指挥官
Cobra attack helicopter 眼镜蛇攻击型直升机
collateral damage 间接的破坏
combatant 参战的人/与战者
commander 指挥官
commando 突击队
comprehensive sanctions 全面制裁
comrade 战友
contingent 分遣队
conventional artillery 常规炮弹
conventional War 常规战争
convoy 护航队
cordon 哨兵线
counterattack 反击
counterintelligence 反间谍活动
counter-terrorism 反恐怖主义活动
cruise missile 巡航导弹
Daisy Cutter 杀伤炸弹/榴霰弹
dawn raid 黎明突袭
death squads 敢死队
Decapitation Strike 斩首行动
Declaration of Measures to Eliminate International Terrorism 消灭国际恐怖活动宣言
de-conflict 化解冲突
defector 逃兵/叛徒
Defence Minister Igor Sergeyev 俄罗斯国防部长谢尔盖耶夫
Delta Force 三角洲部队
deployment 部署
Desert Rats 沙漠之鼠
Desert Rogues 沙漠流氓
destroyer 驱逐舰
diplomat 外交官
disarmament 解除武装
disarray 混乱
diversion tactic 声东击西战术
Division 师
Division Support Battalion 师支援营
door-to-door tactics 逐家逐户之战
double/body double 替身
drawn-out war 持久战
eavesdrop 窃听
embedded journalist/ Journalists embedded with the troops 随军记者
Engineer Brigade of the 3rd Division 第三步兵师工程旅
enslave 征服
entourage 随从
Euphrates River 幼发拉底河
evacuate 撤退, 疏散
exiles 流亡人士
F-117 Nighthawk Stealth fighter F-117 夜鹰式隐型战机
F-117A stealth bomber F117A 隐形轰炸机
F-15E Strike Eagle aircraft F-15E 战鹰式战斗机
F-18 Hornet fighter jet F-18 大黄蜂战机
Fedayeen 阿拉伯突击队员
Fedayeen Saddam (Saddam's `Men of Sacrifice') 萨达姆敢死队
field marshal 陆军元帅
fire-and-forget anti-tank missile system "射后不管"反坦克导弹系统
First Marine Expeditionary Force 海军陆战队第一远征军
first phase of the ground war 第一轮地面战
flee 逃难
Fleet Anti-Terrorism Security Team (FAST) 舰队反恐怖活动安全小组
food rations 食物配给
footage 片段
foray/ raid 突袭
forensic specialist 法医学专家
foxhole 散兵坑
friendly fire 友军炮火
frigate 护航舰
gas mask 防毒面具
Geneva Convention 日内瓦公约
genocide 种族灭绝
Geoff Hoon, British Defence Secretary 英国国防大臣褟志辉
Global Positioning System (GPS) 全球定位系统
go into exile 流亡
Green Berets 绿色贝雷帽(美国陆军特种部队)
grenade 手榴弹
ground assault 地面攻击
ground battle/war 地面战
ground forces/troops 地面部队
Guerilla Warfare 游击战
guided system 导航系统
Gulf War 海湾战争
gunner 炮手
gutted homes 被掠夺一空的家园
hangars 飞机库
hawk 鹰派/主战派
hawkish civilians 主战平民
head-to-head battle 肉搏战
heavy fighting 激烈战斗
heavy machinegun 重机鎗
Hellfire air-to-surface missile 地狱火空地导弹
Hillah 希拉城(伊拉克)
holy war 圣战
hot zone 热区
howitzer 榴弹炮
human remains 人体残骸
human shields 人盾
humanitarian aid and supplies 人道救援物资
Humvee jeep 悍马吉普车
illumination 照明
incursion 入侵
infantry 步兵
intelligence 情报
intelligence official 情报官员
interim government/ administration/ authority 临时/过渡政府
international aid agencies 国际救援组织
International Atomic Energy Agency 国际原子能机构
International Federation of Journalists 国际记者联会
International Monetary Fund 国际货币基金组织
International Solidarity Movement 国际团结运动
internment facility 拘留设备
intrinsic boundaries 固有界线
Iraq Peace Team 伊拉克和平部队
Iraqi 51st Mechanized Division 伊拉克第五十一机械师
Iraqi Atomic Energy Commission 伊拉克原子能委员会
Iraqi commander in the south:Ali Hassan al-Majid (Chemical Ali) 伊拉克南部将领马基德 ("化
学阿里")
Iraqi Foreign Minister Naji Sabri 伊拉克外交部长萨布里
Iraqi Information Minister Mohammed Saeed al-Sahaf: 伊拉克新闻部长萨哈夫
Iraqi militia groups 伊拉克民兵组织
Iraqi National Congress(INC) 伊拉克国民大会
Iraqi Republican Guards 伊拉克共和国卫队
Iraqi tank battalion 伊拉克战车营
Iraqi troops 伊拉克部队
iron-fisted rule 铁腕政权
irregular soldier 非常规士兵
Javelin Anti-Tank Missile System 标枪反坦克导弹系统
JDAM guidance systems 联合直攻战弹导引系统
Jessica Lynch 林奇
jihad 圣战
Joint Direct Attack Munitions (JDAM) 联合直攻战弹
Kalashnikov assault rifles 卡拉希尼科夫攻击步枪
Kamikaze Attacks 神风式/自杀式袭击
Karbala 卡尔巴拉
Ketamine 氯胺酮
Kidd-class destroyers 纪德级驱逐舰
killed in action 在战事中阵亡
kiss of death 死亡之吻
Kurdish autonomous region 库尔德族自治区
Kurdish Forces 库尔德部队
Kurdish guerrillas 库尔德游击队
Kurdish peshmerga fighters 库尔德武装人员
Kurdistan Democratic Party (KDP) 库尔德民主党
Kurds 库尔德人
Kuwait 科威特
Kuwaiti 科威特人
land advance 陆路进攻
land mine 地雷
Laser Guided Bomb (LGB) 激光导向炸弹
Lieutenant 中尉
live shell 未爆弹
long-range strike aircraft 远程攻击战机
loot 抢掠
looters 抢掠者
low intensity warfare 低强度战争
loyalists 拥护者
M1 Abrams Main Battle Tank MI 艾布拉姆斯主战坦克
M2 Bradley Fighting Vehicle M2 布雷特利战车
Maintenance Company 维修连
makeshift morgue 临时停尸间
mandate 托管地
maneuvers 军事演习
Mark 19 automatic grenade launchers 马克19 自动榴弹发射器
martyr 烈士/殉难者
martyrdom 殉难
mass grave 乱葬冈
massive retaliation 大规模报复
Medecins Sans Frontieres (MSF) 无国畀医生
Men of Sacrifice 死士
MIA (Missing in Action) 失踪士兵
Middle East Peace Process 中东和平进程
military alliances 军事联盟
military checkpoint 军事关卡
military exercise 军事演习
military Reserve 后备军
military retaliation 军事报复
militia 民兵/国民自卫队
Mirage 2000-5 fighters 幻影二千战机
mortar 迫击炮
Mosul 摩苏尔
multinational forces (MNF) 多国部队
munitions 军火,弹药
mustard gas 芥子毒气
Najaf 纳杰夫
Nasiriyah 纳西里耶
national security 国家安全
NATO 北约
Naval Air Transport Service 海军运输航空处
Navy Seal 海豹特种部队
NBC (Nuclear, Biological, Chemical) gear 防核生化武装备
nerve gas antidote atropine 神经毒气解毒剂阿托品
night-vision camera/ nightscope /goggles 夜视镜
nocturnal bombardment 夜间轰炸
no-fly zone 禁飞区
non-conventional attack 非常规袭击
Office of Foreign Disaster Assistance 国外灾害救助处
Office of Reconstruction and Humanitarian Assistance [ORHA] 重建及人道主义援助办公室
oil well 油井
oilfields 油田
Oil-for-Food Program 石油换粮食计划
Operation Anaconda 蟒蛇行动
Operation Iraqi Freedom 伊拉克自由行动
Operation Thunder Run 奔雷行动
ordnance 火炮
Organisation of Petroleum Exporting Countries (Opec) 石油输出国组织
oust 推翻
outlaw regime 非法政权
outskirts 市郊
Oval Office 白宫?圆形办公室
pacifist 和平主义者﹐反战主义者
parachute 降落伞
paramilitaries/ paramilitary forces 辅助军队
paramilitary fighters 辅助军人
paramilitary Saddam loyalists 准军事萨达姆支持者
paratroopers 伞兵
Patriot missile 爱国者导弹
patrol ship 巡逻舰
peace process 和平进程
peacekeeping forces 维持和平部队
penetrating bomb 钻地弹
Pentagon 五角大楼
Pentagon chief 美国国防部部长
Pentagon hawks 美国国防部主战官员
Pentagon officials 美国国防部官员
pilotless reconnaissance drone/ unmanned reconnaissance aircraft/ unmanned spy planes 无人驾
驶侦测机
pockets of resistance 零星抵抗
positions 阵地
posthumous medal 追颁勋章
post-Saddam Iraq 萨达姆下台后的伊拉克
post-war reconstruction 战后重建
precision bombing 精确轰炸
precision-guided bomb (also known as smart bomb) 精密引导炸弹 (亦称聪明弹)
precision-guided bunker-penetrating bomb 精确导向破地堡炸弹
precision-guided munitions 精确导引武器
Predator spy drone 掠夺者侦察机
pre-emptive strike/attack 先发制人攻击行动
presidential palace 行宫/总统官邸/总统府
prisoner of war (POW) 战俘
proliferation of nuclear weapons 核武扩散
protective gear 防护装备
protectorate 保护国
Qatar 卡塔尔
Queen’s Dragoon Guards 英国龙骑兵
Qusay Hussein 库塞﹒侯赛因
radicals 激进分子
ramparts 壁垒
Ramstein Air Base 拉姆斯泰因空军基地
Rasheed Airport 拉希德机场
Rashid Hotel 拉希德酒店
razed 被夷平
reconnaissance 侦察
reconnaissance mission 侦察任务
reconnaissance troop 侦察部队
refuelling plane 加油机
Regiment 团
regular army 正规军
Republican Guard Medina Division 共和国卫队麦地那师
Republican Palace 共和国宫
Republicans 共和党员
retaliatory strikes 反击
rifle 步枪
rifle optics 瞄准器
rocket attacks 火箭榴弹炮轰击
rocket-propelled grenade (RPG) 火箭推动榴弹
rolling victory 全面胜利
ROTC (Reserve Officers' Training Corps) 储备军官训练团
Royal Army troops 英国皇家陆战队
Royal Marines 英国皇家海军陆战队
Royal Regiment Fusiliers 英国皇家燧发枪兵团
rubble 瓦砾
Russian Diplomatic Convoy 俄罗斯外交车队
Saddam Hussein and his henchmen 萨达姆﹒侯赛因和他的追随者
Saddam International Airport 萨达姆国际机场
Samawah 塞马沃
sandstorm 沙尘暴
sap one’s will to fight 令其士气低落/失去战意
satellite phone 卫星电话
satellite-and laser-guided bombs 卫星及激光导航导弹
satellite-guided bombs 循航卫星导弹
Screaming Eagles 嚎叫之鹰/啸鹰 (美军一零一空降师的别称)
Scuds 飞毛腿导弹
security zone 安全区
Senate Armed Services Committee 参议院军事委员会
Shi’ite 什叶派
Shia Muslim 什叶派回教徒
shock and awe air campaign 震慑空袭行动
short-range fighter 短射程战斗机
shrapnel 炮弹碎片
siege 围攻
skirmish 前哨战/小规模战斗
small arms 轻武器
smart bomb 聪明弹
sniper 狙击手
Spall Effect 散裂效应
Special Forces/ Special Operations Forces 特种部队
Special Republican Guards 特种共和国卫队
sporadic but fierce pockets of resistance 零星但猛烈的抵抗
spy plane 侦察机
squadron 中队
Squirrel Cage Tactic 松鼠笼战术
stand-off attack 距外攻击
stealth fighter 隐形战机
Stop the War Coalition 反战联盟
storm 直捣
Strategic Arms Reduction Talks (START) 战略武器裁减谈判
street battle/ fight/Street-by-street fighting/street-to-street fighting 巷战
subterranean command centre 地下指挥中心
suicide attack 自杀式袭击
suicide bomb attack/suicide bombing 自杀式炸弹袭击
suicide bomber 发动自杀式炸弹袭击的人
Sunni 逊尼派
Super Cobra attack helicopters 超级眼镜蛇攻击型直升机
supersonic jets 超音波喷射机
supply line 补给线
supply ship 补给舰
Supra-Domain Combinations 超领域组合
Supra-National Combinations 超国家组合
surface-to-air missile (SAM) 地对空飞弹
surface-to-air missiles (SAMS) 地对空导弹
surface-to-surface missiles 地对地导弹
surgical strikes/ 外科手术式袭击
surveillance 监视
swarm tactics 密袭式战术
tactical operations center 作战中心
Tallil 泰勒利尔
targets of military importance 重要军事目标
tarmac 停机坪
terrain-hugging cruise missile 贴地式巡航飞弹
territorial occupation 国土占领
Tigris River/The Tigris 底格里斯河
Tikrit 提克里特
to envelope Baghdad 包围巴格特
to fight street-by-street 打巷战
to launch a suicide car-bomb attack 发动自杀式汽车炸弹袭击
Tomahawk cruise missiles 战斧式巡航导弹
Tony Blair, Prime Minister of the U.K. 英国首相贝理雅
topple Saddam’s regime 推翻萨达姆政权
Tornado fighter jet 旋风式战机
torpedo 鱼雷
TOW missile - Tube Launched, Optically Tracked, Wire Guided (TOW) Missile 陶式导弹 (一种
管式发射光学瞄准、红外跟踪、有线制导的反坦克导弹)
transport 运输机
trenches 战壕
turret 炮塔
U.K. Ministry of Defence 英国国防部
U.K. troops 英军部队
U.S. Army 美国陆军
U.S. Army Rangers 美国陆军游骑兵团
U.S. Army’s V Corps 美国陆军第五军团(突击队)
U.S. Brigadier-General Vincent Brooks 美国海军陆战队准将布鲁士
U.S. Central Command 美军中央司令部
U.S. Chairman of the Joint Chiefs of Staff, General Richard Myers 美军参谋长联席会议主席迈
尔斯将军
U.S. Defense Intelligence Agency (DIA) 美国国防情报局
U.S. Defense Secretary Donald Rumsfeld 美国国防部长拉姆斯菲尔德
U.S. Department of Defense 美国国防部
U.S. Department of Defense Report 美国国防报告
U.S. Embassy 美国大使馆
U.S. Joint Chiefs of Staff 美军参谋首长联席会议
U.S. lieutenant colonel 美国海军陆战队中校
U.S. Marine Expeditionary Force 美国海军陆战队远征军
U.S. Marines 美国海军陆战队
U.S. National Guard 美国国家警卫队
U.S. National Security Adviser 美国国家安全顾问
U.S. paratroopers 美国伞兵
U.S. Secretary of State Colin Powell 美国国务卿鲍威尔
U.S. Special Forces 美军特种部队
U.S.Army Lieut. 美国陆军中校
U.S.Army’s Delta Force 陆军三角洲特种部队
U.S.S Constellation 星座号
Udairi Camp 乌代利军营
Uday Hussein 乌代.候赛因
ultimatum 最后通碟
Umm Qasr 乌姆盖斯尔
UN Resolution 联合国决议案
UN Secretary General Kofi Annan 联合国秘书长安南
UN Security Council 联合国安全理事会
UN Special Commission(UNSCOM) 联合国特别委员会
underground storage facilities 地下储存设施
unexploded Ordnance 未爆炸军火
unidentified liquid and powder 不明液体及粉末
unilateral war 单边战争
United Nations Monitoring Verification, and Inspection Commission (UNMOVIC), 联合国监测、
查核与视察委员会
United Nations Special Committee for Weapons Inspections 联合国武器核查特别委员会
veterans 退伍军人
war game 军事演习
warlords 军阀
warplanes 战机
warship 战舰
weapons embargoes 武器禁运
weapons inspectors 武检人员
weapons of mass destruction (WMD)/ weapons of mass murder 大杀伤力武器
wing 空军联队
World Food Program 世界粮食计划
World Health Organization 世界卫生组织
world village 地球村

廣告詞匯

广告讯息 advertising message
艺术 art
艺术方向 art direction
艺术家 artist
美术总监 art director
大创意 big idea
头脑风暴法 brainstorming
传播媒介 communications media
概念化 conceptualization
方案人员 copywriter
创意纲要 creative brief
创意总监 creative director
创意过程 creative process
创意金字塔 creative pyramid
创意 creative
创造 creativity
感性诉求 emotional appeals
控险家 explorer
事实型思维 fact-based thinking
信息性 informational
法官 judge
指定 mandatories
讯息战略 message strategy
非文字 nonverbal
产品概念 product concept
理性诉求 rational appeals
目标受众 target audience
技巧 technical
转换性 transformational
价值型思维 value-based thinking
文字的 verbal
形象化 visualization
战士 warrior
样片 animatic
动画技法 animation techniques
声频 audio
艾耶1 号式 Ayer No.1
利益式标题 benefit headlines
正文 body copy
粗体 boldface
照相制版 camera-ready art
表演纲要 casting brief
结尾 close
命令式标题 command headlines
末稿 comprehensive layout/comp
演示 demonstration
设计 design
技巧式正文 device copy
对白/独白式正文 dialog/monolog copy
旁白 donut
标题 headline
吸引技巧 hook
图标 icon
插图画家 illustrators
企业形象式正文 institutional copy
整合广告 integrated commercial
内容段落 interior paragraphs
斜体 italic
歌谣式 jingles
肩题 kicker
布局图 layout
预备段落 lead-in paragraph
生活方式式技法 lifestyle techniques
标志 logotypes
助记手段 mnemonic device
音乐式广告 musical commercials
音乐标志 musical logo
叙述式正文 narrative copy
新闻/信息式标题 news/information headlines
出镜头 on camera
拼版 paste up
摄影师 photographers
图片说明式正文 picture-caption copy
方框图片式布局 picture-window layout
招贴式格式 poster-style format
主持人式广告 presenter commercial
启发式标题 provocative headlines
疑问式标题 question headlines
广播人物 radio personality
脚本 script
印签 seal
签名 signature cuts
生活片段 slice of life
口号 slogans
故事板 storyboard
故事板草图 storyboard roughs
直截了当式 straight announcement
直接推销式正文 straight-sell copy
副标题 subhead
标题句 taglines
证言 testimonial
正文 text
主题句 theme lines
小样 thumbnail
收尾 trial close
图形部分 visuals
旁白 voiceover
模拟校样 analog proof
动画 animation
合成片 answer print
光圈 aperture
音控台 audio console
底片 base art
出血版 bleeds
蓝线 blueline
照相排版术 camera-ready art
字计算式 charactr-count method
电影摄影师 cinematographer
截止期 closing date
色基 color key
分色 color separation
连续调 continuous tones
控制室 control room
组排 copy cast
封面纸 cover paper
青、黄、红、黑印刷 CYMK printing
数字媒介 digital media
数字校样 digital proof
数码视频效应装置 DVE units
导演 director
特排字体 display type
复制带 dubs
拷贝 dupes
电子制作 electronic production
晒版台纸 flats
一套铅字 font
四色印刷 four-color process
网目凸版 halfone plate
网屏 halftone screen
互动电视 interactive TV
任务夹 job jacket
出格 kerning
电脑亭 kiosk
加空铅 leading
硬性软片 line film
线画版 line plate
实景真人 live action
外景地 location
制片场 lot
指令 mandatories
公共场所 mass audience venue
母带 master tape
合成样片 mixed interlock
助记手段 mnemonic device
多媒体演示 multimedia presentation
正色投影胶片 orthographic film
透明塑料膜 overlay
个人场所 personal audience venue
平台使用费 platform licensing
后期制作阶段 postproduction phase
开印前阶段 prepress phase
预备阶段 preproduction phase
印刷制作经理 print production manager
印刷制作过程 print production process
非公开场所 private audience venue
制片人 producer
制作阶段 production phase
复映复播追加酬金 residual fee
反差套印 reverse knockout
无衬线字体 sans serif
最低合同工资 scale
衬线字体 serif
一场 session
特技 special effects
插播广告 spots
剥版 stripping
叠 supers
演播人员 talent
自动台词提示器 teleprompter
课本纸 text paper
正文字体 text type
合套 trap
字系 type families
排印工艺 typography
网页 Web page
单词计算式 word-count method
工作样片 work print
书写纸 writing paper
社论式广告 advertorial
倡导广告 advocacy advertising
伏击式营销 ambush marketing
视听材料 audiovisual materials
公告牌 bulleting boards
社会参与 community involvement
企业广告 corporate advertising
企业识别广告 corporate identity advertising
危机管理 crisis management
娱乐 entertainment
展品 exhibits
特写 feature articles
内部通报 house organ
以货代款 in kind
机构广告 institutional advertising
游说 lobbying
前期市场企业广告 market prep corporate advertising
营销公关 marketing public relation
新闻简报 news/press release
意见抽样 opinion sampling
慈善行为 philanthropy
招贴 posters
传媒炒作 press agentry
传媒工具 press/media kit
公共事务 public affairs
公共关系户 public relations
公共关系广告 public relations advertising
宣传 publicity
公众 publics
招聘广告 recruitment advertising
声望经营 reputation management
撰写讲演稿 speechwriting
赞助 sponsorship
赛场营销 venue marketing
新闻通报录像 video news release
广告礼品advertising specialty
自动取款机ATM
基本巴士单位basic bus
展台booths
路牌bulletin structure
车内尾部招贴car-end posters
电影贴片广告cinema advertising
名录directories
8 张招贴eight-sheet posters
电子显示屏electronic signs
陈列品exhibits
陈列媒介exhibitive media
全面登场full showing
全球定位系统GPS
车内广告牌inside cards
100 露出数100showing
户外媒介out-of-home media
车体招贴outside posters
包装packaging
奖品premiums
产品安插product placement
登场showing
看板spectaculars
标准户外广告standardized outdoor advertising
成品招贴stock posters
优惠赠券take-ones
出租车外壳taxicab exteriors
终点站招贴terminal posters
30 张招贴架30-sheet poster panel
整车牌位total bus
商业展示会trade shows
交通广告transit advertising
车站棚广州广告transit shelter advertising
录像手册video brochure
广告印象advertising impression
广告反应曲线advertising response curve
注意度attention value
受众audience
受众目标audience objectives
间歇式排期blinking
品牌开发指数brand development index
集中式bursting
品种开发指数category development index
发行量circulation
持续性continuity
持续式continuous schedule
成本效益cost efficiency
单位成本cost per point
千人成本cost per thousand
创意组合creative mix
分布目标distribution objectives
有效频次effective frequency
有效到达率effective reach
暴露值exposure value
市场、资金、媒介、组合、方法5Ms
起伏式flighting schedule
频次frequency
总印象gross impressions
毛评点gross rating points
市场markets
组合mechanics
媒介media
媒介策划media planning
媒介载体media vehicles
讯息力度message weight
方法methodology
组合媒介法mixed-media approach
资金money
驱动值motivation value
看见机会opportunity to see
脉冲式pulsing schedule
视听率rating
到达率reach
每册读者数readers per copy
近期策划recency planning
路障式roadblocking
外溢媒介spillover media
增效效应synergy
电视户television households
发行量审核局ABC
出血bleed
批量折扣bulk discounts
行业杂志business magazines
发行量审核circulation audit
分类广告classified ads
纽约分类广告网络CANNY
分类图片广告classified display ads
截稿日期closing date
彩色样品纸条color strip
混合收费制combination rates
消费者杂志consumer magazines
合同收费制contract rate
赠阅发行controlled circulation
联合形式cooperative/co-op programs
千人成本CPM
封面日期cover date
封面位置cover position
购物杂志custom magazine
日报daily newspapers
人口版demographic editions
图片广告display advertising
实际收费earned rates
农业刊物farm publications
统一收费制度flat rate
香味纸条fragrance strips
频率折扣frequency discounts
黄金版位full position
门式折页gatefold
地理版geographic editions
基本发行量guaranteed circulation
横向刊物horizontal publication
独立购物指南independent shopping guide
插页insert
加插刊登通知insertion order
岛形半版island halves
小单元junior unit
地方城市杂志local city magazine
杂志出版人协会MPA
媒介采购员media buyer
媒介标尺调查有限公司MRI
全国性杂志national magazines
全国性价格national rate
美国报业协会NAA
报纸版面库NSB
上市日期on-sale date
公开收费制度open rate
订阅发行paid circulation
自动弹启式广告pop-up ad.
自选版位费preferred-position rates
预印广告插页preprinted inserts
初级发行量primary circulation
清样proof copy
公告public notice
费率基准rate base
价目表rate card
阅读告示reading notice
地区性刊物regional publications
任意版位费制ROP advertising rates
二级读者量secondary/pass-along readership
欠资收费制short rate
赛蒙斯市场调查局SMRB
多胞胎版split runs
标准广告单位SAU
标准收费与数据服务公司SRDS
标准型报纸standard-size newspaper
周日增刊Sunday supplement
小报型报纸tabloid newspaper
撕样tear sheets
三维广告3-D ads
纵向刊物vertical publication
数量折扣volume discounts
周报weekly newspapers
广告津贴advertising allowance
回购津贴buyback allowance
目录catalog
减价促销cents-off promotion
套装赠送combination offer
公司大会与经销商聚会company conventions & dealer meetings
消费者销售推广consumer sales promotion
竞赛contest
联合广告cooperative/co-op advertising
优惠券coupons
顾客终身价值customer lifetime value
数据进入data access
数据管理data management
数据库database
数据库营销database marketing
直接营销direct marketing
直接反应广告direct-response advertising
直接销售战略direct-sales strategy
直接销售direct selling
陈列津贴display allowance
易地销售diverting
电子优惠券electronic coupons
提前购买forward buying
广告插页free-standing inserts
游戏game
店内样品试用in-store sampling
联络媒介linkage media
人员销售personal selling
售点材料point-of-purchase materials
什锦袋装样品polybagging
奖品premiums
拉式战略pull strategy
推销奖金push money/spiffs
推式战略push strategy
部分退款rebates
近期、频次、货币方程RFM formula
销售推广sales promotion
样品试用sampling
货位津贴slotting allowance
抽奖sweepstake
电话营销telemarketing
贸易广告trade advertising
贸易集中trade concentration
贸易折扣trade deals
贸易推广trade promotion
明确表示affirmative disclosure
美国广告联盟AAF
美国广告公司协会AAAA
全国性广告主协会ANA
商业促进局BBB
停止/中止令cease-and-desist order
比较广告comparative advertising
服罪判决书consent decree
消费者保护团体consumer advocate
消费者信息网络consumer information networks
消费者保护主义consumerism
版权copyright
更正广告corrective advertising
欺骗性广告deceptive advertising
推荐endorsements
道德广告ethical advertising
联邦通讯委员会FCC
联邦贸易委员会FTC
食品与药品管理局FDA
知识产权intellectual property
长期宏观论long-term macro arguments
全国广告处NAD
国家广告审查局NARB
国家广告审查委员会NARC
非产品事实nonproduct facts
营养标识与教育法Nutritional Labeling and Education Act
专利patent
隐私权privacy rights
夸大puffery
短期操纵论short-term manipulative arguments
社会责任social responsibility
潜意识广告subliminal advertising
证据substantiation
证实testimonials
商标trademark
不正当广告unfair advertising
美国专利与商标署U.S.Patent and Trademark

商店名稱

Department Store 百货商店
Confectioner's Shop, Candy Shop 糖果店
Grocery 食品杂货店
Supermarket 超级市场
Shopping Center 购物中心
Book Store 书店
Grain Store 粮店
Food Store 食品店
Food and Drink Shop 饮食店
Eating House 小吃店
Snack Bar 快餐店
Cold Drink Shop 冷饮店
Sauced Meat Shop 卤味店
Cured Meat Shop 腊味店
Roast Meat Shop 烤肉店
Beancurd Shop 豆腐店
Aquatic Products Shop 水产店
Meat Shop, Butcher's Shop 肉店
Vegetables Shop 蔬菜店
Green Grocery 蔬菜水果店
Fowl Shop 家禽店
Coal Shop 煤店
Clothing Store 服装店
Ready-made Clothes Shop 成衣店
Drug Store, Pharmacy 药店
Watch and Clock Shop 钟表店
Children's (Women's) Shop 儿童(妇女)商店
Stationer's Shop 文具店
Daily-use Sundry Goods shop 日用杂货店
Cooking Utensils Store 炊具店
Furniture Shop 家具店
Eyeglasses Store 眼镜店
Gift Store 礼品店
Friendship Store 友谊商店
Electric Appliance Shop 电器商店
Flower Shop 花店
Antiques Shop 古玩店
Jewelry Shop 珠宝店
Second-hand Goods Store 旧货店
Paint Shop 油漆店
Hardware Store 五金店

全国人大和全国政协会议常用词汇

全国人大和全国政协会议常用词组翻译

National People's Congress (NPC)全国人民代表大会 (简称 全国人大)
deputy to the National People's Congress 全国人大代表
National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)
中国人民政治协商会议全国委员会 (简称 全国政协)
member of the national committee of CPPCC 全国政协委员
the NPC Standing Committee 全国人大常务委员会
the Fourth Session of the Ninth National People's Congress 九届全国人大四次会议
state-owned enterprises (SOE) 国有企业
per-capita gross domestic product (GDP) 人均国内生产总值
gross national product (GNP) 国民生产总值
panel discussions/group discussions 小组讨论
crony capitalism "权贵资本主义"(又译裙带资本主义或亲朋好友资本主义)
low-cost housing 经济房
government's work report 政府工作报告
amendments to the Constitution 宪法修正案
press conference 新闻发布会
by-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee九届全国政协常委递补委员
non- performing loans 不良贷款
drafting a social security law 起草社会治安法
anti-corruption legislation 制定反贪法规
the resource-rich hinterland 资源丰富的内陆地区 (指中国西部)
an ecological shelter along the Yangtze River Valley 长江流域的生态掩体
cross-Strait relations 海峡两岸关系
plenary meeting 全体会议
Many enterprises of Shanghai go on a "gold-rush" spree in the western parts of China.
很多上海一起涌向西部,掀起了去西部的淘金热。
China's Chongqing Municipality 重庆(直辖)市
grass-roots supervision 基层监督
develop-the-west strategy 西部大开发战略
no progress simply means regression 不进则退
bring the majority of money-losing firms into the black 使大多数亏损企业扭亏为盈
loss-generating enterprises 亏损企业
regroup SOEs 国有企业重组
growing enterprise market (GEM) 成长型企业市场 (指二板市场)
the basic living allowance for laid-off workers 下岗工人基本生活津贴
hidden employment 隐形就业
a web-based economy 网络公司
the State Development Planning Commission 国家发展计划委员会
tax-for-fees reform 费改税改革
treasury bonds 国库券
expand housing loans, student loans and major commodity loans 扩大住房贷款,助学贷款和大件消费品贷款
debt-to-equity swap 债转股
ribbon-cutting ceremonies 剪彩仪式
Inter-Parliamentary Union (IPU) 诸国议会同盟

人大、政协词汇

全国人民代表大会 (简称 全国人大) National People's Congress (NPC)
全国人大代表deputy to the National People's Congress
全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium
全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee
全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee
九届全国人大五次会议 the Fifth Session of the Ninth NPC
中国人民政治协商会议全国委员会 (简称 全国政协)National Committee of the Chinese
People's Political Consultative Conference (CPPCC)
中国政协委员 member of the National Committee of CPPCC
中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会 Standing committee of the National Committee
of the CPPCC
小组讨论panel discussions/group discussions
政府工作报告government's work report
宪法修正案amendments to the Constitution
新闻发布会press conference
全体会议plenary meeting
弱势群体 disadvantaged groups (对弱势群体给予特殊的就业援助。--Special employment
assistance should be given to members of disadvantaged groups.)
西电东送 transmission of electricity from the western to the eastern region
加快经济结构调整 accelerate economic restructuring
购买力 purchasing power
城镇社会保障体系 urban social security system
下岗职工基本生活费subsistence allowances for laid-off workers
离退休人员基本养老金 basic pensions for retirees
特困行业和企业industries and enterprises in dire straits
试点项目 pilot project
抵抗全球经济衰退 to combat the global economic slump
医疗改革 health care reform
农村剩余劳动力 surplus rural workers
年度国家预算annual State budge
扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption
生计问题 bread-and butter issue
乡镇企业 township enterprises
生态建筑 ecological construction

Wednesday, October 26, 2005

中英對照基金常見詞匯

主動式管理 Active Management
進取型增長基金 Aggressive Growth Fund
每年回報 Annual Return
資產分配 Asset Allocation
認可基金 Authorised Funds
均衡基金 Balanced Funds
買賣差價 Bid-offer Spread
買入價 Bid Price
債券基金 Bond Fund
封閉式基金 Closed-end Fund
供款 Contribution
每日估值 Daily Valuation
界定利益計劃 Defined Benefit Plan
界定供款計劃 Defined Contribution Plan
分散投資 Diversification
股息分派 Dividened Distributions
平均成本效益 Dollor-cost Averaging
新興市場基金 Emerging Markets Fund
僱員供款 Employee Contribution
僱主供款 Employer Contribution
股票基金 Equity Fund
定息基金 Fixed-income Fund
首次認購費 Front-end Fee
基金經理 FundManager
環球基金 Global Fund
增長和收入基金 Growthand Income Fund
基金公會 HKIFA
入息基金 Income Fund
投資顧問 Investment Adviser
強積金 Mandatory Provident Fund Scheme-MPF
管理費 Managemant Fee
強制性供款 Mandatory Contributions
互惠基金 Mutual Fund
資產淨值 NetAsset Value-NAV
賣出價 Offer Price
離岸基金 Offshore Fund
開放式基金 Open-end Fund
被動式管理 Passive Management
公積金計劃 Pension Plan
投資組合 Portfolio
基金銷售文件 Prospectus
贖回 Redemption
贖回費 Redemption Fee
贖回費 / 買入費 Redemption Price / Bid Price
地區基金 Regional Fund
再投資 Reinvestment
承受風險能力 Risk Tolerance
已調整風險回報 Risk-adjusted Return
行業/主題基金 Sector/Theme Fund
股份 Share
投資年期 Time Horizon
信託人 Trustee
非認可基金 Unauthorised Fund
單位 Unit
單位信託基金 Unit Trust
波幅 Volatility
自願性供款 Voluntary Contributions
認股權證基金 Warrant Fund

本詞彙根據恆生銀行網頁資料整理http://main.hangseng.com/chi/ref/sic/fun/glo/glo.html

中英對照對沖基金常用詞匯

絕對回報 Absolute Return
進取型的投資管理 Aggressive Growth
阿爾法系數 Alpha
另類投資 Alternative Investment
套戥 Arbitrage
認可基金 Authorized Funds
子基金 Baby Funds/Underlying Funds
基準 Benchmarks
貝他系數 Beta
畢蘇期權定價模式 Black-Scholes
認購期權 Call Option/Call
Calmar 比率 Calmar Ratio
最大跌幅 Maximum Drawdown
保本對沖基金 Capital Guaranteed Hedge Funds
可換股債券套戥 Convertible Bond Arbitrage
相關系數 Correlation
受壓 / 瀕臨破產的證券 Distressed Securities
註冊地 Domicile
跌勢差 Downside Deviation
嚴格評估 Due Diligence
效率前緣 Efficient Frontier
新興市場 Emerging Markets
重大事件主導的投資 Event Driven/Special Situations
定息工具套戥 Fixed Income Arbitrage
對沖基金的基金 Fund Of Hedge Funds (FoHFs)
對沖 Hedge
對沖基金 Hedge Fund
對沖基金指引 Hedge Funds Guidelines
新高價 High-On-High Basis
高收益 High Yield
預設回報率 Hurdle Rate
槓桿 Leverage/Gearing
槓桿借貸比率 Leverage Ratio
有限責任 Limited Liability
如計劃為傘子基金 Umbrella Fund
長倉 / 好倉 / 持貨 Long Position
長 / 短倉持股 Long/Short Equity
環球宏觀 Macro Funds
期貨管理型基金 Managed Futures
市場中立 Market Neutral
揣測最佳時機 Market Timing
最大跌幅 Maximum Drawdown
合併套戥 Merger Arbitrage
離岸基金 Offshore Funds
表現費 Performance Fees
獎勵費 Incentive Fees
主要經紀 Prime Broker
認沽期權 Put Option/Put
贖回 Redemption
贖回通知期 Redemption Notice Period
Sharpe比率 Sharpe Ratio
短倉 /淡倉 Short Position
沽空 Short Selling
單一對沖基金 Single Strategy Hedge Fund Sortino
比率 Sortino Ratio
跌勢差 Downside Deviation
標準差 Standard Deviation
證券借出 Stock Lending
總回報 Total Return
傳統基金 Traditional Fund
價值型管理 Value
波幅 Volatility

本詞匯根據恆生銀行網頁資料整理
http://main.hangseng.com/chi/ref/sic/hed/glo/glo.html

中英對照股票投資買賣詞匯

H股 H Stock
一籃子備兌證 Basket Covered Warrants
入限價買盤 Buy Limit Order
三角形 Triangle
三底 Triple Bottoms
三頂 Triple Tops
下降軌 Downward Trendline
下降楔形 Falling Wedge
下降旗形 Falling Flag
下跌風險 Downside Risk
上升軌 Upward Trendline
上升風險 Upside Risk
上升楔形 Rising Wedge
上升旗形 Rising Flag
大手成交 Large Transaction
大利市機 Teletext
中央結算系統 Central Clearing and Settlement System
互惠基金 Mutual Funds
內幕交易 Insider Trading
分拆 Spin-off
升水 Premium
引伸波幅 Implied Volatility
手 Lot Size
支持線 Support Line
止蝕盤 Stop Loss Order
止賺盤 Stop Profit Order
牛市 Bull Market
出限價沽盤 Sell Limit Order
可換股債券 Convertible Bonds
市盈率 Price-to-earnings Ratio (P/E Ratio)
市價盤 Market Order
平價 At the Money
未平倉合約 Open Interest
未平倉合約 Open Interest
生產物價指數 Producer Price Index (PPI)
生產物價指數 Producer Price Index, PPI
交叉盤 Cross Trade
名義利率 Nominal Interest Rate
合併 Merger
回報 Return
成分股 Constituent Stock
成交量 Volume
收市價 Closing Price
老鼠倉 Rat Trading
自動對盤 Automatching
行使價 Exercise Price
孖展戶口 Margin Account
低水 Discount
兌換率 Conversion Ratio
利率 Interest Rate
即日鮮 Day Trading
批股 Share Placement
折讓 Discount
投資組合理論 Portfolio Theory
投資銀行 Investment Banker
每日波幅限額 Daily Fluctuation Limit
系統性風險 Systematic Risk
亞當理論 Adam's Theory
供股 Right Issue
供股 Right Issue
供股權 Rights
固定資產 Fixed Asset
定息債券 Fixed Income Securities
所有普通股指數 All-Ordinaries Index
招股書 Prospectus
拋空 Short Sale
拆出利率 Offer Rate
注資 Asset Injection
沽空 Short Sale
波浪理論 Wave Theory
波幅 Volatility
股市指數 Stock Index
股份回購 Share Buyback/Repurchase
股東股本利益 Shareholer’s Equity
股息 Dividend
股票市場 Stock Market
股票孖展 Share Margin
金管局 Hong Kong Monetary Authority
長方形 Rectangle
長倉 Long Position
長期負債 Long-term Liabilities
阻力區 Resistance Level
阻力線 Resistance Line
信貸評級機構 Credit Rating Institution
恆生一百指數 Hang Seng 100 Index
恆生中國企業指數 Hand Seng China-affiliated Corp Index (HSCCI)
恆生中資企業指數 Hang Seng China Enterprises Index (HSCEI)
恆生五十中型股指數 Hang Seng Midcap 50 Index
恆生指數 Hang Seng Index
指數備兌證 Index Covered Warrants
柱狀圖 Bar Chart
流動比率 Current Ratio
流動負債 Current Liabilities
流動資產 Current Asset
相反理論 Contrarian Theory
紅股 Bonus Share
紅籌股 Red Chip
紅籌指數 Hang Seng China-Affilated Corporation Index
美國聯邦貼現率 Federal Discount Rate
背馳 Divergence
衍生工具 Derivatives
負債比率 Debt Ratio
限價盤 Limit Order
風險 Risk
風險溢價 Risk Premium
香港銀行同業拆息 Hong Kong Interbank Offer Rate (HIBOR)
倫敦港股 London Market for Hong Kong Stocks
套戥 Arbitrage
島形轉向 Island Reversal
息率 Dividend Yield
挾倉 Cornering the Market
效率市場假設 Efficient Market Hypothesis
核數師意見 Auditor Opinion
消費物價指數 Consumer Price Index (CPI)
特別成交 Special Trade
特殊項目 Exceptional Items
神奇數字 Fibonacci Number
純利 Net Profit
財務報表 Financial Statement
追擊手 Raider
除息 Ex-dividend
除淨 Ex-all
除權 Ex-right
高水 Premium
停版 Limit
停牌 Suspension
商人銀行 Merchant Banker
啤打系數 Beta Coefficient
國內生產總值 Gross Domestic Product (GDP)
國民生產總值 Gross National Product (GNP)
國企股 H Stock
國企指數 Hang Seng China Enterprises Index
基本利率 Base Rate
斬倉 Stop Loss
球 Million Share
現金戶口 Cash Account
產負債表 Balance Sheet
移動平均線 Moving Average
第一市場 Primary Market
第一市場直接批股 Direct Placement
第二市場 Secondary Market
莊家 Market Maker
貨幣政策 Monetary Policy
貨幣發行局機制 Currency Board System
通脹 Inflation
陰陽燭 Candlestick Chart
備兌認股證 Covered Warrants
備兌證 Equity Warrants
最優惠利率 Prime Rate
單日轉向 One-day Reversal
單位信託基金 Unit Trusts
場外交易市場 Over-the-Counter (OTC)
循環理論 Cyclical Theory
換馬 Switching
普通股 Common Stock
期交所 Hong Kong Futures Exchange Limited (HKFE)
期貨 Futures
期貨合約 Futures Contract
期權 Options
程式買賣 Programme Trading
結算價 (Final Settlement Price
裂口 Gap
貼現率 Discount Rate
貼現窗 Discount Window
超買 Over Bought
超賣 Over Sold
集資 Capital Raising
債券風險溢價 Risk Premium for Bonds
圓形底 Rounding Bottom
圓形頂 Rounding Top
損益表 Statement of Income
楔形 Wedge
溢價 Premium
碎股 Odd Lot
資本減值 Capital Loss
資本增值 Capital Gain
資產負債表 Balance Sheet
資產淨值 Net Asset Value (NAV)
道氏理論 Dow Theory
實質利率 Real Interest Rate
對沖 Hedge
對沖比率 Hedge Ratio
對沖基金 Hedge Fund
撇帳 Provisioning
旗形 Flag
槓桿比率 Gearing Ratio
熊市 Bear Market
碟形底 Saucer Bottom
碟形頂 Saucer Top
綜合財政報表 Consolidated Financial Statement
認沽期權 Put Options
認股證 Warrants
認購期權 Call Options
銀團貸款 Syndicated Loans
價內 In the Money
價外 Out of the Money
增長股 Growth Stock
熱錢 Hot Money
箱形 Box
線形圖 Line Chart
隨機走勢假設 Random Walk Hypothesis
隨機走勢理論 Random Walk Theory
隨機指數 Stochastic
頭肩底 Head and Shoulders Bottom
頭肩頂 Head and Shoulders Top
優先股 Preferred Stock
營業額 Turnover
聯交所 Stock Exchange of Hong Kong Limited (SEHK)
聯繫匯率 Linked Exchange Rate
藍籌股 Blue Chip
轉勢 Reversal
雙底 Double Bottoms
雙頂 Double Tops
證監會 Securities and Futures Commission (SFC)

本辭彙根據香港投資者學會網站資料整理
http://td.hkii.org/investu/term_c.php

软件本地化常用术语

软件本地化行业有很多经常使用的行业术语,非行业人士或刚刚进入该行业的新人,常常对这些术语感到困惑。另外,软件本地化行业属于信息行业,随着信息技术的迅速发展,不断产生新的术语,所以,即使有多年本地化行业经验的专业人士,也需要跟踪和学习这些新的术语。

本文列举最常用的本地化术语,其中一些也大量用在普通信息技术行业。对这些常用的术语,进行简明的解释,给出对应的英文。

加速键或快捷键(accelerate key)。常应用在Windows应用程序中,同时按下一系列组合键,完成一个特定的功能。例如,Ctrl + P,是打印的快捷键。

带重音的字符(accented character)。例如在拉丁字符的上面或下面,添加重音标示符号,例如,ä。对于汉字没有此问题。

校准(alignment)。通过比较源语言文档和翻译过的文档,创建翻译数据库的过程。使用翻译记忆工具可以半自动化地完成此过程。

双向语言(bi-directional language)。对于希伯莱语言或者阿拉伯语言,文字是从右向左显示,而其中的英文单词或商标符号从左向右显示。对于中文,都是从左向右显示。

编译版本(build)。软件开发过程中编译的用于测试的内部版本。一个大型的软件项目通常需要执行多个内部版本的测试,因此需要按计划编译出多个版本用于测试。

版本环境(build environment)。用于编译软件应用程序的一些列文件的集合。

版本健康检查(build sanity check)。由软件编译者对刚刚编译的版本快速执行基本功能检查的活动,通过检查后,再由测试者进行正规详细测试。

级连样式表(cascading style sheet -CSS)。定义html等标示文件显示样式的外部文档。

字符集(character set)。从书写系统到二进制代码集的字符映射。例如,ANSI字符集使用8位长度对单个字符编码。而Unicode,使用16位长度标示一个字符。

简体中文,日文,韩文,繁体中文(CJKT)。也可以表示为SC/JP/KO/TC或CHS/JPN/KOR/CHT,是英文Simplified Chinese, Janpanese, Korean, Traditional Chinese的简写。

代码页(code page)。字符集和字符编码方案。对每一种语言字符,都用唯一的数字索引表示。

附属条目(collateral)。软件本地化项目中相对较小的条目。例如,快速参考卡,磁盘标签,产品包装盒,市场宣传资料等。

计算机辅助翻译(Computer-aided Translation - CAT)。计算机辅助翻译。采用计算机技术从一种自然语言到另一种语言自动或支持翻译的技术术语。

串联(Concatenation) 。添加文字或字符串组成较长字符传的方式。

控制语言(Controlled language)。自然语言的子集,常用于技术文档的写作,采用更加结构化和易于理解的语言。

外观测试(cosmetic testing) 。应用程序用户界面测试。

桌面印刷(desktop publishing-DTP)。使用计算机软件对文档、图形和图像进行格式和样式排版,以便打印输出的过程。

双字节字符集(double bytes character set-DBCS)。用两个字节长度表示一个字符的字符编码系统。中文,日文和韩文都用双字节字符集表示。

双字节支持能力(double-byte enablement)。在软件的国际化设计中,支持亚洲的双字节字符的输入、显示、输出等处理的能力。

动态网站(dynamic web site)。组合使用数据库、样式表、脚本语言、HTML动态现实网页内容的网站。

可扩展标示语言(Extensible Markup Language-XML)。 语言分析用的语言,为了实现特定目的创建自定义的标示的语言。XML是SGML的子集,专为网页(Web)语言设计。

法语/意大利语/德语/西班牙语(French/Italian/Germany/Spanish-FIGS) 。软件本地化时要考虑的欧洲主要的语言。

全部匹配(full match)。源文字部分与以前存储在翻译数据库工具中的句子完全相同。

功能测试(functional testing)。通过运行软件,测试产品的功能是否符合设计要求。

模糊匹配(fuzzy matching)。翻译记忆工具中用于识别文字字段与以前翻译的句子一致程度的方法。

全球化(globalization-g10n)。为进入全球市场而进行的有关的商务活动。包括软件进行正确的国际化设计,软件本地化集成,以及在全球市场进行的市场推广、销售和支持的全部过程。

术语表(glossary)。用于软件翻译/本地化项目的包含源语言和本地化语言的关键词和短语的翻译对照表。

硬编码(hard-coding)。直接嵌入在程序源代码内的可以本地化的字符。硬编码字符不能很方便的本地化。

帮助编译器(help compiler) 。编译联机帮助文档的工具软件。将HTML等源文件和图像编译成可以搜索的二进制联机帮助文档。

热键(hot key)。菜单命令和对话框选项中带有下划线的字母或数字。通过按下Alt键和下划线的字母或数字,可以机或命令和选项。

超文本标示语言(Hypertext Markup Language)。SGML语言的子集。定义了一组标示符控制页面内容的显示方式。

输入方法编辑器(Input Method Editor-IME)。通过按下键盘的多个键完成输入本地化文字的应用工具。对于汉字,常用的有微软拼音输入法,标准输入法,五笔字形输入法等。

国际化(internationalization-i18n)。在程序设计和文档开发过程中,功能和代码设计能处理多种语言和文化传统,使创建不同语言版本时,不需要重新设计源程序代码的软件工程方法。

国际化测试(international testing)。软件国际化的支持和可本地化能力的测试方法。

日文汉字(Kanji)。来自汉字的单个日文字,有些与当前的汉字书写完全相同,但按照日文发音。

启动会议(kick-off meeting)。新的本地化项目正式开始前的会议,一般由原软件开发商和本地化服务商中的项目组主要代表人员参加。主要讨论项目计划,各方责任,提交结果,联系方式等与项目紧密相关的内容。

分层图像(layered graphic)。为了便于翻译,可以翻译的文字单独存放在文字层的图像。

重复利用(leverage)。在翻译/本地化过程中,以前已经翻译的内容再利用和循环使用的方法。

语言测试(linguistic testing)。对本地化的产品执行与语言有关的内容的测试活动。

本地化行业标准组织(Localization Industry Standard Association - LISA)。1990年在瑞士成立,成为本地化和国际化行业的首要协会,目前已经加入的会员超过400多家。LISA的目标是促进本地化和国际化行业的发展,提供机制和服务,使公司间能够交换和共享与本地化、国际化和相关主体相关的流程、工具、技术和商务模型信息。

本地化(localization-l10n)。将一个产品按特定国家/地区或语言市场的需要进行加工,使之满足特定市场上的用户对语言和文化的特殊要求的软件生产活动。

本地化工具包(localization kit)。由软件开发商提供的包好文件、工具和指导文档的系列文件集。本地化项目开始前,软件开发商提供给本地化服务商。

本地化测试(localization testing)
。对本地化的软件进行语言和用户界面测试,以保证软件本地化质量的活动。

本地化服务商(localization vendor)。提供本地化服务的机构,包含软件翻译、软件工程、测试和项目管理等活动。

机器翻译(machine translation - MT)。利用术语表、语法和句法等技术,自动实现从一种人类语言到另一种语言的翻译的方法和技术。

标识语言(markup language)。与文字结合的标识和标签集合,应用程序(例如HTML网页浏览器)将处理这些标识并以正确的形式显示出来。

多字节字符集(multi-byte character set)。每个字符用单个字节或两个字节表示的字符集。

多语言服务商(multi-language vendor-MLV)。提供多种语言软件本地化能力的服务商。大多数多语言服务商主要集中在多语言项目的项目管理上,它们在全球范围内由多个分公司和合作伙伴。

国家语言支持(national language support-NLS)。允许用户设置区域等软件功能。识别用户使用的语言、日期和时间格式等信息。也包括支持键盘布局和特定语言的字体。

外包(outsourcing)。对软件本地化而言,将某些本地化任务交付给第三方的活动。源软件开发商将软件本地化项目交付给本地化服务商,很多本地化服务商,将翻译工作交给自由翻译人员。

便携式文档格式(Portable document Format-PDF)。由Adobe公司开发的基于Postscript标准的文件格式。PDF文件可以由其他软件创建,主要用于电子文档的发布。

伪翻译(pseudo translation)。将软件中的可以翻译的字符串用长的本地化的字符代替的自动或手工处理的过程,主要用于发现编译和执行本地化文件时潜在的问题。

质量保证(quality assurance-QA)。 保证最终产品质量的步骤和流程。

报价单(Request for quotation-RFQ)。软件开发商发送给本地化服务商的包含项目内容和报价的报价单。

投入回报率(Return of Investment-ROI)。判别项目投入费用和受益回报的指标。

调整(resizing)。调整翻译后的对话框的元素,如按钮、列表框、静态控件等的大小和位置,保证翻译后的字符的显示完整和美观。

资源动态链接库(Resource-only.dll)。包含可以本地化的资源,例如,菜单、对话框、图标、屏幕提示字符的动态链接库。

屏幕捕捉(screen capture, screenshot)。使用图像截取软件截获菜单和对话框等软件界面的过程。

项目总结报告(Post Project Report-PPR)。由软件开发商和软件本地化服务商的项目主要成员填写的关于项目执行情况、发现的问题和建议的项目文档。在完成本地化项目后填写此报告。

校对(proofreading)。对翻译的文档内容进行语言和格式进行检查的过程,一般由本地化公司内部具有丰富经验的编辑进行校对。

复审(review)。对翻译的文档内容进行语言检查的过程,一般由本地化公司聘任的具有丰富经验的外部产品专家或软件开发商的语言专家复审。

简体中文(Simplified Chinese-SC)。主要用于中国大陆和新加坡的中文汉字,与繁体汉字相比,笔划更简捷。

同时发布(simutaneous ship-simship)。源语言软件与本地化的软件同时发布。要达到同时发布,软件本地化必须与软件开发同步进行。

单语言服务商(single language vendor-SLV)。只能提供一种本地化语言服务的本地化服务商。

软件一致性检查(software consistency check) 。一种质量保证步骤。翻译者对比翻译的软件界面字符与联机帮助和文档文件字符翻译的一致性。

标准通用标识语言(Standard Generalized Markup Lanugag-SGML)。一种信息交换的国际标准。在文档中使用规定的标识定义文档的三层标准格式:结构、内容和样式。

术语管理系统(terminology management system-TMS) 。使用字典存储和编码术语资源的管理软件。例如,STAR 的TermStar和塔多斯(Trados)的MultiTerm。

文字扩展(text expansion)。翻译后的文字比源语言文字包含更多的字节和长度的特征。例如,凡以后的德文和法文,通常要比对应的英文长约30%左右。

繁体中文(Traditional Chinese - TC)。主要用于香港和台湾的笔划比较多的汉字。与简体中文相比,字符编码方案、术语和语言样式都有很大不同。

软件汉化(Software Chinese build)。根据源语言软件创建中文软件版本的过程,可以创建简体中文汉化版和繁体中文汉化版。

翻译记忆(translation memory - TM)。能使用户在数据库中存储翻译的短语和句子的技术。

翻译记忆交换(translation memory exchange - TMX)。由一些软件工具开发商设计的基于XML的开放标准。目的在于简化翻译记忆在不同翻译记忆工具之间自动转换的过程。

通用字符集(Unicode)。对已知的字符进行16位编码的字符集,已经成为全球字符编码标准。

用户界面(user interfance-UI)。软件中与用户交互的全部元素的集合,包括对话框、菜单和屏幕提示信息等。

UTF-8。支持ASCII向后兼容和覆盖世界绝大多数语言的一种Unicode编码格式。UTF-8是8-bit Unicode Transfer Format的简写。

Windows 帮助(Windows Help-WinHelp)。包含编译的.hlp和.cnt内容文件的联机帮助系统。通过创建一系列RTF格式的文件和位图文件创建Windows 帮助。

本地化工具(localization application)。提供软件界面资源重复使用的专用本地化工具软件,例如,Alchemy Catalyst和Passolo等。

翻译记忆工具(translation memory application)。支持翻译记忆数据库的专用本地化工具软件。例如,Trados WorkBench。主要用于联机帮助和文档的翻译。

Back translation(回译)。将已被翻译成另一种语言的文档再翻译回源语言的过程,最好由独立的译员执行。

Character(字符)。代表写入系统或脚本中最小抽象组件的符号,包括声音、音节、概念或元素,与字型相对。

Corpus(语料库)。大量自然语言文本的集合,用于收集有关自然语言文本的统计资料。语料库常常包括一些额外的信息,例如表示每个单词的词性的标记。

Globalization(G11N,全球化)。解决产品全球发布的相关商业问题。例如,产品经过适当的国际化过程和产品设计后,在整个公司范围统一进行本地化。

Internationalization (I18N,国际化)。使产品具有普遍适应性,从而无需重新设计就可适应多种语言和文化习惯的过程。

Localization(L10N,本地化)。即根据某个特定国际语言和文化对产品或软件进行改编和调整,使之如同该语言市场当地产出的一样。彻底的本地化需要考虑目标地区的语言、文化、习俗和其它特点,通常需要改变软件的写入系统,甚至可能需要改变键盘使用、字体、日期、时间和货币格式的设置。

Morphology(词态学)。词态学的释义是指研究词的组成方式的学科,包括词形变化、派生和混合。也指对任何特定语言的组成方法和组合规则的研究,以及对词形变化方式本身的研究。

Original equipment manufacturer(OEM,原始设备生产商)。即制造设备并出售给最终设备制造商的制造商,设备将以后者的商标或名字转售。

Parser(语法分析程序)。一种计算机程序。将一组句子输入计算机后,该程序可根据给定的语法辨别句子的结构。语法分析程序有时也泛指句子由各式各样的信息单元组成的情况。

Pseudo-localization(伪本地化)。伪本地化将产品的代码串转换成“伪字符串”。由此产生的伪语言可以用来测试本地化的不同方面对产品的功能和外观的影响。

Quality assurance(QA,质量保证)。为确保产品或服务足以满足既定的质量需求而采取的一切必要的计划性和系统性行为。

Tidy functions(整理功能)。整理是 Tidy HTML 清除/修补实用程序的一种绑定功能,它允许用户清除或以其它方式操纵 HTML 文件,并可用于遍历文件树。

Truncation(截断)。在显示中截断文本行是指截断超出显示窗口边界的文本。另外,在数据库搜索中,指在单词末尾添加符号,以使计算机寻找这个单词的所有变体。

Unicode(统一码)。统一码国际字符标准 (Unicode) 是一种字符编码标准,用来表示要进行计算机处理的文本。统一码最初设计为仅可支持 65,000 个字符,但目前的编码形式可以支持 100 万以上字符。

Usability(可用性)。用户浏览界面、查找信息和获取知识的方便程度。

来源:中国本地化网http://www.globalization.com.cn/

Glossary of Translation Memory (TM)

Alignment Matching segments or sentences in translated documents for importation as translation units or sentence pairs in a translation memory tool.

Bidirectional language Languages that are read right-to-left but which support left-to-right words for European terms.

Computer-aided Translation (CAT) Use of a translation memory tool by a human translator. The TM tool promises that the translator need never translate the same sentence twice. More importantly, it guarantees that translations will be identical, when consistency is a requirement for the material, and yet enables a different translation when literary quality and creativity are prized.

Full match (100% match) A segment or sentence in a source document for which the translation memory tool has a perfect match in the target language, including font style and various attributes like context. See fuzzy match.

Fuzzy match (partial match) A segment or sentence in a source document for which the translation memory tool can match some of the words in the target language, including font style and various attributes like context. See fuzzy match.

Input Method A language-specific computer keyboard or a software tool that allows any standard keyboard to inout the characters or ideographs of a language. When the symbols exceed the number of keys as do Asian languages, the software presents a selection of possibilities for clicking with a mouse.

Markup language Surrounding text with beginning and ending tags, typically set off in angle brackets. This is bold. Translators must take care to leave the words in the tags alone. Translation memory tools that are markup aware (e.g., Trados TagEditor) do not change tags, except for certain quoted material inside a tag's attrributes. For example See markup languages like HTML, SGML, and XML.

Match See full or fuzzy match.

Segment A part of a document, usually limited by punctuation - periods, tabs, paragraph marks, or custom tags. The segment or sentence is the fundamental unit of information stored in translation memory with its corresponding bilingual matching segment.

TBX An XML standard for terminology database exchange.

Termbase A terminology database, usually multilingual. The contents of Terminology Managers. Includes fields in the database record for each term to define the concept, provide glosses appropriate to a subject field, source information, etc.

Terminology Manager A software tool like Atril TermWatch, STAR TermStar, or Trados MultiTerm.

Term list A terminology list, usually bilingual. The input/output text files or TBX files of Terminology Managers. Usually in a format like comma-delimited or tab-delimited files suitable for use with a spreadsheet.

Text expansion Recognizing that some languages are more verbose and have greater average word lengths, web page designers must leave room for the extra text space need in German, for example.

TMX An XML standard for translation memory (sentence pairs) exchange.

Translation Unit (Trados)
A segment or sentence pair in source and target languages.

Unicode The 16-bit standard capable of encoding the characters of the world's major language scripts. It is designed to be a universal character set. Version 3.0 contains 49,194 characters and 8,515 code points for private uses and future expansions. The limit to 16-bit encoding is 65,536 characters. Unicode is supported on all the major computer operating systems, as well as by HTML 4.0, XML, and X-HTML.